歡迎來到澳洲蠻牛之家.紅崖

一頭住在紅崖(Redcliffe)的牛,為了實現下半輩子的夢想而獨自來到澳洲打拼!!這個小小的個人網站,是厭惡交際應酬的阿牛,不與社會脫離的最佳方式之一;偶爾隨性的紀錄自己日常生活與每天所聽.所見.所聞的個人心情感想.....。
內容葷素不忌,還請保守的朋友們切莫見怪!

2010-06-24

[澳洲時事]黨內政變,Kevin Rudd陸克文退位,歷史首位女總理上任!

澳洲時間0930分的最新結果
總理職位換人做做看!!



















政治阿牛從不站在任何一邊,不論誰當總理,只要對這個國家的未來是好的,就該獲得支持...



今天一大早全公司就密切注意這項消息!

面對工黨民調節節敗退,黨內主要派系領袖的不支持,議員倒戈;原為副總理的吉拉德,在黨內右派領袖支持下,周三晚突提出舉行黨魁改選,提議透過黨內投票決定陸克文的去留;陸克文眼看大勢已去,投票前的最後一刻閃電宣布辭職。

"黨內政變"最後結果在早上0930分揭曉:



Kevin Rudd(陸克文)正式退位,副總理Julia Gillard(茱莉雅·吉拉德)接替職位 
(112 席次中74席的支持)

雖然是意料之內,但是大家還是有種到抽一口涼氣的感覺

Julia Gillard也成為澳洲歷史上第一位女性元首




阿牛認為其實這整件事情,除了領導人路克文的政治協商能力有待商榷外(當然越到近期越常出現的表現,我認為是心理壓力導致..),幕僚團也要負起某些責任,因為民主政治不是掌握在個人,不是搞英雄主義,而是整體合作的團隊關係!

但是我也同意相關分析家所說,陸克文上任後並無遵從與派系合作的遊戲規則,自行任命內閣官員,甚至聲言要擊潰派系權力,觸怒多個工會,就連他所屬的黨內右傾派系領袖,最後也決定參與策劃「逼宮」,選擇與黨內左傾派系的吉拉德合作,把陸克文拉下馬。

只不過,10月大選在即,這樣的選前換將行為,到底對工黨有什麼大的關鍵改變?對黨未來面對大選的優勢性如何?....這其實都有待觀察!

一個國家整體經濟的改變不是藉由改變領導者就可以改變...美國就是一個大例子




想想,
像是才發生沒多久的2007年11月24日,當時五十歲的工黨(labor party)黨魁Kevin rudd(陸克文)打敗了自由黨(liberal party)常青總理John Howard(約翰·霍華德,擔任澳洲總理11年)。大學主修中文及中國歷史,後來又任職於澳洲駐中國大使館的陸克文,在電視上轉播時他以中國話對中國聽眾演說的片段,這位"首位能說流利中文的西方國家領導人",不論是一舉一動還真的都是東西方媒體的注目焦點!!

阿牛我當時也很興奮,想說這一位如此帶有東方味的總理的上任對於澳洲的亞洲移民政策和所謂的澳洲華人移民狀況一定有很大的幫助。


但是結果卻恰恰相反!


剛上任的幾年,這位前總理的確做了不少不錯的改變。例如:

在金融風暴時,他率領澳洲度過經濟衰退危機;也代表澳洲簽署京都議定書,簽下京都議定書,在國家努力對抗氣候的遽變向前一大步;當然還有勇敢的對澳洲受過不平等待遇的族群道歉等等(有興趣的可以按這一篇) 。

但是只是會口頭道歉會不會真的改變現況呢?!
在阿牛所住的城市裡,接手的幾項公共住宅設計案,和跟幾位當地原住民藝術家交談之後的最後結論是:
原住民唯一能驕傲的一點就只是:"你們總理跟我道歉過了喔...!!"
但是他們生活其實沒有改變多少


當時阿牛就說過,一個口頭上的道歉,其實只是擺明了:"我已經代表澳洲道歉過了,將來大家不論是任何膚色,都有平等的競爭權力..."但是整個社會不論是軟硬措施,根本不可能像是嘴上一句話就能改變 。


更不用說從2009到2001年初的許多政策改變,不論是移民政策,購屋政策,對難民的處理(這一篇),醫療政策的改變,擱置的碳排放交易相關計畫,以及最關鍵的40%的礦業資源稅賦稅政策,無形中都製造了澳洲社會不同階層的不滿與埋下了今日罷免案的種子。


站在我個人立場,想辦法減緩煤炭開採和金屬資源的步伐的策略在基本理論上都有其可接受性與發展,本身不是壞政策。但陸克文政府在溝通上弄得一團糟,在時機選擇上又表現出如此明顯的民粹主義??只是,政策不是兒戲,一個政策的改變,應該是階段性的,不是說改就要馬上改;否則多少會給民眾"朝令夕改"或是"只為選票"這種想法!


只是沒想到,政治換角來得這麼的快!


身為一個國家的領導人,如果政策不受到國民支持,遭罷免是很正常的事情;
當時霍華德因為削弱了工人權益而導致民怨,聲望下跌最後落敗;現在路先生不是也做了類似的事情嗎?....




(我們台灣呢?)




這項結果會不會影響到移民呢?大家拭目以待....


以下為新總理Julia Gillard小資料 :
(資料來源請按我



茱莉雅·艾琳·吉拉德(英文:Julia Eileen Gillard)(1961年9月29日-),澳洲政治人物,生於英國威爾斯格拉摩根山谷的小鎮巴瑞,墨爾本大學法律和文學雙學士學位畢業。現任澳洲聯邦副總理、眾議院議員、澳洲工黨聯邦副領袖等職,主管勞動關係和教育事務[1]。

茱莉雅1983年當選為澳洲學生聯合會主席;1996年成為維多利亞州工黨領袖約翰·布倫比的秘書長;1998年首次代表工黨參加聯邦大選,並在維多利亞州的工黨「傳統選區」——拉洛(Lalor)高票當選。2001年,茱莉雅進入聯邦反對派的「影子內閣」;曾先後負責移民、衛生、以及勞工關係等事務。2004年,工黨連續第四次在聯邦大選中失利;茱莉雅曾被外界期待,出任工黨領袖,但被婉拒。2006年12月,她和陸克文搭檔,成功競選到工黨的領導權;陸克文出任領袖,茱莉雅任副手。

2007年11月24日,工黨在澳洲聯邦大選中,終於獲得了勝利;隨即,在11月29日,陸克文任命茱莉雅為聯邦政府副總理。而茱莉雅·吉拉德也就成為了澳洲歷史上首位女副總理。

茱莉雅投身政治二十多年,積極主張女性參與國家政治與社會革新。但她在個人生活上無暇自顧,至今未婚。



現在黨內換了一個"受支持"的新總理,別忘了,未來10月大選的對手是Tony Abbott(東尼.艾伯特),加上因為工黨內部分裂,工黨支持率仍落後在野黨。所以鹿死誰手還不知道哩!!




關於Tony Abbott(東尼.艾伯特)小介紹

(資料來源請按我

安東尼·約翰·"托尼"·艾伯特(Anthony John "Tony" Abbott,1957年11月4日-),澳洲自由黨政治人物,現任自由黨議會領袖、澳洲反對黨領袖。

艾伯特1957年生於英國倫敦,父母都為澳洲裔。1960年,隨全家回到澳洲,居住於雪梨的勃朗特區,後遷至車士活區。他曾在雪梨大學取得經濟學和法律學士學位,後前往牛津大學女王學院進修,並在牛津大學取得文學碩士學位。

2009年12月1日,在澳洲自由黨內部的領袖權投票中,艾伯特意外擊敗另兩位候選人騰博和影子財政部長喬·霍基,成為現任自由黨領袖。


他最特別的新聞就是"超愛運動",給人很有活力的印象


(但是好像我們也有一個很愛跑步的總統,做事卻沒有相對的積極耶!?)


極右色彩的他,態度不是很嚴謹,常說出一些讓人覺得莫名其妙的論調,關於移民的問題上又帶著種族的色彩。讓我對他印象很難太好,

不過誰知道呢?..... 看似親亞洲的路先生最後還不是給亞洲人一個糟糕的一記巴掌!?




(曾經意氣風發的打下長青樹總理,現在成為澳洲歷史上最短命的總理,心情一定是非常不好!!)

















[附錄1:

新聞更新2010.06.25的澳洲中文報對此事件有較細節的報導:

澳大利亞總理陸克文(Kevin Rudd)突然宣布請職,副總理吉拉德(Julia Gillard)24日順利獲選為新總理,成為澳洲首位女性總理。陸克文成為澳洲19年來第一位被迫下台的總理,主要原因來自於一系列政策失誤,已經威脅到工黨在國會大選的選情。

◎黨內政變 陸克文黯然下台

澳洲執政的工黨24日舉行黨內選舉,副總理吉拉德獲得工黨全部112名議員的支持,順利當選總理和黨魁,她也是澳洲第一位女總理。澳洲廣播公司指稱,這是一場不流血的政變。

陸克文在2007年11月,率領工黨從執政長達11年的自由黨手中奪回政權,不但成為工黨的英雄,也以78%的超高民意支持度,成為過去30年來民調聲望最高的總理。但是,上任才兩年半,陸克文領導的工黨聲望跌到47%,本人更遭到黨內同志「推翻」。

◎擱置碳排 違背競選承諾

陸克文在24日的告別演說中,依然念念不忘他上任之初所通過的第一項法案,就是簽署減少溫室氣體排放的京都議定書。環境政策一直是陸克文政府的核心,然而,導致他下台的主要原因之一,卻也和碳排放有關。

陸克文政府去年7月宣布,預定今年開始實施碳排放交易計畫,以減少溫室氣體排放,減緩地球暖化;但是,陸克文又在今年4月間,以受到金融海嘯衝擊,顧及經濟發展為由,將這項計劃延後到2011年才正式實施,引發選民指責陸克文違背選舉承諾,是「政治上的懦夫」。

◎資源稅引民怨 經濟未有起色

另外,陸克文也不顧黨內的反對聲浪,準備對礦業和能源大廠,課徵高達40%的資源超級利潤稅,直接槓上澳洲最大的礦業和能源產業。以全球礦業巨擘必和必拓(BHP)為首的大廠還打算大做廣告,直接攻擊政府。許多澳洲投資者和養老基金,都把錢投資在礦產公司,難怪資源稅會引發選民的強烈不滿。

此外,陸克文執政之後,澳洲經濟並沒有太大起色,全球金融風暴以來,澳洲政府出現鉅額的財政赤字,失業率更是節節高漲,今年中將上升到8.5%。

這些政策上的失敗,導致陸克文民意支持度直線滑落,也讓面臨10月國會大選的工黨出現危機感。工黨不願意成為澳洲在二次大戰後,第一個沒有連任的執政黨,因此更換領導人勢在必行,於是出現這種「逼宮式的政變」。

◎吉拉德:導正方向 重振工黨聲勢

醞釀這次「政變」的吉拉德宣稱,陸克文的政府是「一個正在迷失方向的好政府」,將使大選面臨失敗的風險。顯然吉拉德要修正陸克文的錯誤走向,以便在10月大選中重振工黨的氣勢。

吉拉德在當選總理之後立即宣布,將恢復碳排放交易計畫,同時暫停徵收資源稅。礦能大廠立刻善意回應,取消所有抨擊政府的廣告,澳洲股市隨之上揚,全球礦業能源股也全面上漲,顯示市場的歡迎之意。

◎內政外交 不致有太大改變

澳洲國立大學(National Australia University)政治系教授華納(John Wanna)分析,陸克文的格調以及不善溝通,是他下台的主因;而吉拉德被廣泛認為是國會中的最佳溝通者。不過,他也認為,在選前幾個月更換總理,難免對選情構成風險。

由於吉拉德和陸克文同屬執政的工黨,在內政和外交上不致出現重大的改變;何況現任財政部長史汪(Wayne Swan)不但留任,還當上吉拉德的副總理,顯然在財經政策上也不會有太大的更動。

吉拉德上台之後,民意支持度衝到53%,她是否能夠在大選之前重振工黨氣勢,還要看她到底能夠端出什麼樣特別的菜色。



[附錄2]

以下是在23日的文字紀錄,裡面記載了整個過程和路克文對自己政治生涯期間的一些想法:(英,相關新聞請參閱這一篇

A TRANSCRIPT of the Prime Minister's press conference, Canberra, June 23.

Earlier this evening, Julia Gillard came to see me and has requested a ballot for the leadership of the Labor Party.

As a result of that request I will be writing to the secretary of the caucus to convene a special meeting of the caucus at 9 o'clock in the morning.

It's important I believe in the interests of the party and the government for these matters to be resolved as a matter of urgency.

I was elected by the people of Australia as Prime Minister of Australia.

I was elected to do a job, I intend to continue doing that job. I intend to continue doing it to the absolute best of my ability. Part of that job has been to steer this country through the worst economic crisis the world has seen in 75 years. I believe the government has acquitted itself well to that task.

Part of the reason the government was elected was to deliver fundamental reforms in the health and hospital system, I believe the government has acquitted itself well to that task as well.

Part of what the government was elected to do was also deliver fair outcome for pensioners in Australia and I believe we've done that well by increasing the pension to the extent that we have.

These are important reforms. Infrastructure, education, health, hospitals, closing the gap with indigenous Australians. Also the apology to the first Australians. As Prime Minister of the country I am proud of each and every one of these achievements. There is much more to be done and we intend to get on with the job of doing it.

It has become apparent to me in the course of the last period of time, last several weeks, that a number of factional leader within the Labor Party no longer support my leadership. That is why it is imperative that this matter be resolved. I therefore will be contesting the leadership of the party and therefore the government tomorrow at that ballot.

I think it's important for stability for the government and the party this occur. As I said before, it's far better these things are done quickly rather than be strung out over a period of time.

I'd say one or two other things as well.

If I am returned as the leader of the party and the government and as Prime Minister then I will be very clear about one thing - this party and government will not be lurching to the right on the question of asylum-seekers as some have counselled us to do.

Also, on the question of climate change, we'll be moving to a timetable on emissions trading which is of the government's decision, contray to the views of some in terms of when that best occurs.

These are important reforms for the future but there is much work still to be done, right now obviously we are at the midst of a debate on the future of the taxation system. This is a hard debate, a hard debate which has been waged in previous times as well.

Tax reform is never easy, a lot of paint's been taken off the government on the way through. It's also been difficult for previous governments engaged in the business of hard reform. We don't resile from that challenge.

However, this obviously has created some challenges and tensions within our party and I mentioned before, having lost the support of certain factional leaders. Therefore it's time to get on with the business of resolving this as quickly as possible as the national interest at stake.

I conclude where I began, I was elected by the people of Australia to do a job. I was not elected by the factional leaders of Australia, of the Australian Labor Party to do a job - though they may be seeking to do a job on me, that's a separate matter.

The challenge therefore is to honour the mandate given to me by the Australian people.

We've made mistakes on the way through, I have been very up front about that, but in navigating this economy through the worst crisis the world has seen and keeping hundreds of thousands of Australians in jobs who would otherwise be on the unemployment queues, of that I am fundamentally proud and we intend to continue that reform.

Before you ask your questions, I'll take two or three questions and then as you may appreciate I have some other work to do.

(Question: Do you think you can win tomorrow?)

I believe I'm quite capable of winning this ballot tomorrow - based on the soundings that we have taken most recently then I believe there is a strong body of support for the continuation of my leadership.

(Question: Has Julia Gillard told you she's standing against you?)

I indicated before that Julia has asked me to have a ballot for the leadership of the Labor Party, I've responded to that request. I'm sorry if I didnt make that clear before.

(Question: Personally, do you feel betrayed?)

Politics is a tough business but the business of politics is about doing what's right for the country. I can say in full and honest conscience that I have taken every decision I have taken so far as Prime Minister in the nation's interest. A lot of those decisions were hard and rough on the way through but I've appreciated the strong support of my colleagues on the way through as well.

They have been a fantastic team but we've gone into some heavy weather of late and a few people have become, shall I say, a little squeamish at that. I'm not for getting squeamish about those things, I am about continuing the business of reform and providing good, strong, proper government for the people of Australia, the people of Australia who elected me as Prime Minister.

(Question: Mr Rudd, you mentioned asylum seekers and the ETS, are you talking about a change in policy in both those areas?)

I've been very plain about what I said before and you've heard me say things about asylum-seeker policy recently, I believe it is absolutely wrong for this country to and absolutely wrong in terms of the values which we hold dear, to get engaged in some sort of race to the right in this country on the question of asylum-seekers. I don't think that's the right thing to do. That's the direction the Liberal Party would like to take us - under my leadership we will not be going in that direction.

Furthermore, furthermore, furthermore, can I say this, on the questions of emissions trading which you have raised and is obviously a matter of great controversy in the community, let me be very clear, action on climate change cannot be achieved in the absence of an emissions trading scheme. We need a price on carbon and it needs to be put, that price on carbon needs to be put, on it within a reasonable timeframe. That would be the decision of the government assuming I'm re-elected as its Prime Minister.

(Question: Would you expect Ms Gillard to stand down as Deputy Prime Minister if she doesn't win tomorrow?)

I am simply calling for a ballot for the leadership of the Labor Party. I believe that is the right and responsible course of action to do, to undertake, for the simple reason that that was the request which was made of me.

My fundamental interests are to preserve the good name and standing of this Australian Labor Party and to act in the national interest on behalf of the Australian Government. We have large challenges ahead, not least of which is an upcoming G20 summit in Toronto at which I am currently scheduled to lead an Australian delegation. This G20 Summit will deal with a whole range of fundamental reforms to the financial system which go to the interests of the Australian banks and the cost of credit in the country.

These are important national interests to pursue, it is one reason why I have decided, apart from others, that it's important to resolve this matter of the leadership as a matter of urgency. There are national interests at stake here, which go beyond the personal interests of me as an individual, which go beyond the personal interests of me as a politician, which go beyond the personal interest of me as a Prime Minister. Those national interests should be equally in our thinking at a time like this. My party's interests is important as well. These two matters should be resolved as a matter of urgency and I have a few urgent things now to attend to. Thank you.


[後話]偷偷提一下關於前總理的火爆脾氣....(以下為轉貼

"陸克文上任不久,有關他脾氣不受控的報道陸續出現,反對派批評陸克文脾氣差,形容他是粗魯文”(Kevin Rude,陸克文的英文名是Kevin Rudd)。據報他有次乘坐皇家澳洲空軍專機,因為女服務員沒有按他要求提供沒有紅肉的飛機餐,而爆粗罵哭她。一名反對派議員亦爆料,指陸克文前往阿富汗探訪駐當地澳軍,因拍照前找不到風筒整理頭髮而大發雷霆。

此外,陸克文常向下屬作出不合理要求。部分已離職的工黨成員私下批評陸克文的管理方式,將問題推給下屬處理,而且往往在深宵傳召員工,不理會對方感受。一名前員工說:「陸克文從不作出正面評語,為人容易發怒。」「受害者」包括在復活節後離職的管家菲舍爾。 ....

此外,去年於哥本哈根氣候峰會中,因與中國代表意見不合,經過長時間無了期的辯論後,向傳媒以粗口辱罵中國及其代表,大罵對方是「混蛋」( fuckers),親華形象盡毀。
據悉當時中國與會代表不肯與澳洲及美國合作,拒簽訂有國際約束力的碳減排條約。陸克文怒不可遏,向一群記者和助手怒吼:「那些中國混蛋想玩死我們( Those Chinese fuckers are trying to rat-fuck us)!」陸克文一向喜怒形於色,今次已非他首度公開爆粗,去年他提出削減聯邦議員福利的計劃,被所屬工黨的國會議員抗議後,便曾破口大罵他們是「混蛋!」....."


WHAT CAN I SAY?




有趣的是,阿牛以前工作場合也有一個類似的澳洲設計師"木頭"先生,沒有相關證照的他,之前也有在亞洲工作過,在工作期間備受寵愛,呼風喚雨,下屬職員拍馬屁的拍馬屁,做奴才的做奴才...把他養成一個目中無人高高在上的態度。

最後因為個性問題所以終於讓他得乖乖地回澳洲重新找工作時,他的氣焰倒是跟路先生很像...最後淪落到成為一個在小公司裡面幻想當皇帝的命運。

東西方傳統各有差異,但是生於憂患死於安樂倒是不變的定律!!











這整件事情對我的影響就是要重新思考個人橫衝直撞的個性和人脈的建立。


啊....時間到了!!回去辦公....回去辦公