歡迎來到澳洲蠻牛之家.紅崖

一頭住在紅崖(Redcliffe)的牛,為了實現下半輩子的夢想而獨自來到澳洲打拼!!這個小小的個人網站,是厭惡交際應酬的阿牛,不與社會脫離的最佳方式之一;偶爾隨性的紀錄自己日常生活與每天所聽.所見.所聞的個人心情感想.....。
內容葷素不忌,還請保守的朋友們切莫見怪!

2010-04-28

Pauline Hanson.早知如此,何必當初?

你不只是種族歧視者,你本身就是罪犯
惡有惡報....










阿牛一直以為她已經滾回英國老家了,沒想到他還在大洋洲遊蕩.....

(關於這個女人的故事請按我 ...)


這一篇除了再次讓對澳洲有興趣,或是目前身在澳洲,關心自己大環境的朋友們了解一下這位惡名昭彰的種族主義者的背景與現況外,也順便稍微提一下跟種族運動有關的光頭族歷史與阿牛所認為的澳洲種族之間存在的隱憂。

雖然我常常說:"在澳洲生活很舒適",乍看之下好像澳洲夢是個美麗的夢境;但是別忘了,在這裡生活,比起在台灣生活多了很多"適應上"的挑戰,要學習如何跟不同的族群相處。

阿牛並不認為"相處"這個兩個字都會是100%和平的字眼,但至少要知道如何避禍而且在這個環境好好活著。

而目前在台灣的朋友們,儘管常以觀光身分去許多國家遊覽,也很難有機會親自去體會國外種族衝突到底是多麼嚴重(也沒人想遇到..);更加上或許事不關己,平常媒體看到的種族衝突新聞甚至可能只是茶餘飯後的感官刺激,但是居安思危,在抱怨台灣有多糟糕的時候,請想想這個你抱怨的國家其實還是非常美麗的。

澳洲或許不會像其他國家這麼嚴重,但是如果遇到,保證會讓你的人生有些陰影。(我是幸運沒遇到過!!)

我的城市走觀光路線,凡事金錢至上,匯集許多民族,所以如果真的發生種族衝突,這裡應該是影響最少的地方!(相對的一直為日本和華人為主要投資市場的黃金海岸就非常危險了!)

好了,回到主題....






寶琳·韓森遭紐西蘭移民局攔截詢問
100427新聞更新


據2010年4月26日紐西蘭媒體報道, 前澳洲反移民政客漢森(Pauline Hanson)本月和朋友來到紐西蘭登山度假,入境時,卻被紐西蘭移民官拉到一邊,讓她解釋自己曾在澳洲入獄的情況,令她感到非常難堪。

她說:“我感到非常的難堪,覺得自己像罪犯一樣。我被帶到一個單獨的房間,要求解釋我坐牢期間發生的事情。”

這位前一族黨(One Nation)領袖在2003年因為選舉作弊被判入獄11個星期,隨後無罪釋放。

在做其它旅行計劃前,她說對自己的指控已經被撤銷,她要確定今後將不會繼續影響她通過海關安全區。她說:“我一定要講清楚。我不是罪犯。”

1996年澳洲聯邦選舉期間,漢森的強硬反亞裔論調在澳洲社會引起激烈辯論。

在一個雜誌采訪她時,她說仍然對移民政策有強烈的觀點,“移民將會帶來種族關系緊張局勢和暴力,當一群人不能和平相處的時候,就會發生問題。”

漢森女士,你自己就是這個不能與人和平相處的問題點!!

(他還有一個好笑的新聞關於不賣房子給回教徒的....但是可以賣給亞洲人,這個我有機會再提了。~希望他在英國面對那些回教徒可以活下去!!她會不會去替光頭組織個光頭黨呢?)

(寶:為什麼他們要居留我?我又沒做錯什麼?
旁:你之前不是選舉作弊在監獄蹲過?...
寶:阿!!!..............
旁:你還有難看的裸照在報紙頭條.....
寶:阿!!!!!...........)


Jail history haunts Hanson
ANNA PATTY
April 26, 2010

IMMIGRATION officials embarrassed Pauline Hanson when they pulled her aside in New Zealand and asked her to ''please explain'' her time in jail.

News of the incident follows her declaration during a 60 Minutes debate screened on television last night that exhibitions of white supremacist behaviour during the Cronulla riots were a result of multiculturalism being ''forced'' onto the community.

This week's Woman's Day magazine reports that New Zealand immigration officials questioned Ms Hanson, 55, on her arrival for a South Island hiking holiday with friends earlier this month.

"I felt terribly embarrassed,'' she said. ''I basically felt like a criminal. I was taken to another room and asked to 'please explain' about my time in jail.''

Before making any further travel plans, including a trip to Britain, Ms Hanson said she would need to ensure her quashed conviction would not continue to dog her through immigration security zones.

"I need to have this cleared up. I am not a criminal," she said.

The former One Nation politician served 11 weeks in jail for electoral fraud in 2003 before being acquitted.

In 1996 she famously asked a reporter to ''please explain'' when asked if she was xenophobic.

Ms Hanson's hardline views ignited debate on immigration policy and Aboriginal disadvantage during the 1996 federal election.

In her magazine interview, extracts of which were released to the Herald, Ms Hanson said she still held strong views on immigration. ''It brings racial tension and violence and a mix of people who don't get on well together - so you have problems.''

The interview, published today, also canvasses her progress in trying to sell her homestead on a property of almost 60 hectares near Ipswich, and plans for a movie about her life.

AAP reports: Immigration New Zealand said Ms Hanson was questioned for five to 10 minutes because she had declared on her arrival card that she had been sentenced to 12 months or more in prison.

"It is standard procedure for Immigration New Zealand to speak with people who have declared convictions on their arrival card to determine whether they meet entry requirements under the Immigration Act before allowing them to enter New Zealand," a spokeswoman said.

After speaking with Ms Hanson, immigration officers learnt her sentence had been quashed and advised her she was free to continue with her travel.



說到這個女人,就讓阿牛聯想到一部英國電影This is England



這部片子是探討80年代的英國光頭黨(Skinhead)的故事。這個右派黨從70年代風行延燒至80年初期,反映出在經濟消條的時期,英國與外來移民之間為著生活爭著一口飯吃的鬥爭。

"民族主義"這種東西永遠都只有在利益互相衝突的時候才會出現;當時英國白人把這種扭曲的種族主義認為是堅貞的愛國情操:

"你愛你的國家嘛? 你愛你的土地? 你愛你的人民? 若是你就該負起你的責任保護他們 不在讓這些外來的移民 搶了我們的工作 娶我們的女人 拿走那一切該屬於我們的 像個男人一樣的發出怒吼吧...讓那些人滾回他們的土地去"滾回去!" "滾回去!"

就是因為無法抵抗外來力量的衝突而產生的排外性,讓人民在這樣扭曲的結構下團結起來。

當一個社會有多數人認為所謂的"外國人"和"少數人種"需要被限制或是隔離,其實已經顯示出一種警訊...





澳洲近幾年來發生的種族衝突也是一樣的,如果澳洲這個國家經濟能夠保持穩定,這些利益衝突就算發生,也只是零星的火花。如果不夠穩定,我想未來華人在澳洲的發展,總有一天也會讓那些無法競爭的澳洲人-尤其是那些早期從英國來,殺遍澳洲真正原住民,自以為是澳洲主宰的白人眼紅不已,最後一定也是會發生衝突的。


這個月20號在黃金海岸就有一個組織叫做Southern Cross Hammer Skinheads(南十字鐵鎚光頭黨)在私人住宅舉辦名為"新納粹主義音樂節""的活動而受到關切,"Blood and Honour 鮮血與榮譽"這個組織是屬于德國國際納粹主義的分支...在德國是被禁止的,但是在遠遠的澳洲卻是任由發展,這個以白人至上為論調的組織,未來一定會成為澳洲問題隱憂的一部分!!

(印尼泰國前幾年都發生過;而面前解放後的俄羅斯,新納粹光頭黨的血腥作亂,更是歷歷在目......)

已故的MJ Michael Jackson在1992年洛杉磯大暴動後寫了一首歌"They don’t really care about us " 更是一針見血的指出人與人之間的關係是多麼的薄弱.....(有興趣請自行前往:Youtube連結


They don’t really care about us
Michael Jackson

(歌詞)
Skin head, dead head Everybody gone bad
偽君子 行屍走肉 每個人都變得好壞

Situation, aggravation  Everybody allegation
牆頭草 狗屁倒灶 每個人都該被被起訴

In the suite, on the news  Everybody dog food
法庭上 新聞中 每個人比狗食還低賤

Bang bang, shock dead  Everybody’s gone mad
Bang bang,被嚇壞了吧 每個人都瘋了

All I wanna say is that They don’t really care about us
我想說的只是 他們根本不關心我們的死活


Beat me, hate me You can never break me
毆打我 憎恨我 但你卻無法擊垮我

Will me, thrill me You can never kill me
誘惑我 恫嚇我 但你卻無法毀滅我

Do me, Sue me Everybody do me
整我 告我 每個人都想整我

Kick me, strike me Don’t you black or white me
踹我 打擊我 但你卻無法顛倒是非黑白

All I wanna say is that They don’t really care about us
我想說的只是 他們根本不關心我們的死活


Tell me what has become of my life
告訴我現在你看到的我過得怎樣

I have a wife and two children who love me
我曾有一個老婆與兩個愛我的孩子

I am the victim of police brutality, now
但現在的我卻是個在警察野蠻暴力下的犧牲者

I’m tired of bein’ the victim of hate
我厭倦成為憎恨的犧牲者

You’re rapin’ me of my pride
你正在掠奪我的自尊

Oh, for God’s sake
天呀

I look to heaven to fulfill its prophecy...
我期望能夠有個可以實現預言的天堂

Set me free
放我出去...


Skin head, dead head   Everybody gone bad
偽君子 行屍走肉 每個人都變得好壞

trepidation, speculation Everybody allegation
恐懼 猜忌 每個人都該被被起訴

In the suite, on the news  Everybody dog food
法庭上 新聞中 每個人比狗食還低賤

black man, black mail Throw your brother in jail
黑道行為 黑函恐嚇 陷你的兄弟於絕境

All I wanna say is that They don’t really care about us
我想說的只是 他們根本不關心我們的死活


Tell me what has become of my rights
告訴我 我的權利而今何在 ?

Am I invisible because you ignore me ?
因為我的渺小讓你視而不見就可以忽視我嗎 ?

Your proclamation promised me free liberty, now
你曾允諾的自由 現在

I’m tired of bein’ the victim of shame
我厭倦成為憎恨的犧牲者

They’re throwing me in a class with a bad name
他們在我的身上劃上惡名

I can’t believe this is the land from which I came
我不敢相信這就是孕育我的土地

You know I do really hate to say it
我真的討厭說這些

The government don’t wanna see
政府一定也不願意看到

But if Roosevelt was livin’
如果羅斯福總統還活著的話

He wouldn’t let this be, no, no
那他一定不會讓這些事情發生 絕不



Skin head, dead head   Everybody gone bad
偽君子 行屍走肉 每個人都變得好壞

Situation, speculation Everybody allegation
牆頭草 猜忌 每個人都該被起訴

Beat me, bash me You can never trash me
扁我 毆我 但你卻無法貶損我

Hit me, kick me You can never get me
矇騙我 踹我 但你卻無法讓我屈服

All I wanna say is that They don’t really care about us
我想說的只是 他們根本不關心我們的死活


Some things in life they just don’t wanna see
生活中有些事情是他們不願看到的

But if Martin Luther was livin’
如果馬丁路德博士還活著的話

He wouldn’t let this be
他不會讓這些事發生的


Skin head, dead head   Everybody gone bad
偽君子 行屍走肉 每個人都變得好壞

Situation, segregation   Everybody allegation
牆頭草 搞離間 每個人都該被起訴

In the suite, on the news  Everybody dog food
法庭上 新聞中 每個人比狗食還低賤

Kick me, strike me Don’t you wrong or right me
毀謗我 踐踏我 對我頤指氣使

All I wanna say is that They don’t really care about us
我想說的只是 他們根本不關心我們的死活





其實所謂的衝突,從來問題都不是種族,顏色,性取向...只不過是人和人之間為了生存而產生的鬥爭而已,因為我們其實都只是平凡人而已。








AGAINST, it's never about new & old, green & blue, yellow & white,white & black, taiwanese against chinese, heterosexual against homosexual....

Its about people against people, and we are all just people!





XENOPHOBIC,YOU ARE NOT A CRIMINAL AT ALL, YOU ARE CRIME ITSELF!!